Difference between revisions of "Main Page"

From Killing Floor Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 211: Line 211:
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Scythe}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Buzzsaw bow}})
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Scythe}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Buzzsaw bow}})
 
|-
 
|-
|style="padding:0 1em;"|{{LLG|{{{lang|}}}|MAC-10}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Trenchgun}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Flamethrower}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Husk fireball launcher}}{{•}} {{small|{{LS|{{{lang}}}
+
|style="padding:0 1em;"|{{LLG|{{{lang|}}}|Incendiary_grenades|Incendiary Grenades}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|MAC-10}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Trenchgun}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Flamethrower}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Husk fireball launcher}}{{•}} {{small|{{LS|{{{lang}}}
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Flare revolver}})
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Flare revolver}})
 
|-
 
|-
Line 226: Line 226:
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Orca Bomb Propeller}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|SeekerSix}} {{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Seal Squeal Harpoon Bomber}})  
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Orca Bomb Propeller}}{{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|SeekerSix}} {{•}} {{LLG|{{{lang|}}}|Seal Squeal Harpoon Bomber}})  
 
|-
 
|-
|style="padding:0 1em;"| {{small|{{LS|{{{lang}}}
+
|style="padding:0 1em;"|{{LLG|{{{lang|}}}|Potato}}{{•}} {{small|{{LS|{{{lang}}}
 
     |en=Achievements}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Zed eradication device}}){{•}} {{small|{{LS|{{{lang}}}
 
     |en=Achievements}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Zed eradication device}}){{•}} {{small|{{LS|{{{lang}}}
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Zed Gun MKII}})
 
     |en=DLC}}}} ({{LLG|{{{lang|}}}|Zed Gun MKII}})
Line 437: Line 437:
 
! class="right" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-FrightYard Icon.png|link=Fright Yard{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Fright Yard}}</span>
 
! class="right" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-FrightYard Icon.png|link=Fright Yard{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Fright Yard}}</span>
 
|-
 
|-
! class="left" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-Clandestine Icon.png|link=Club Clandestine{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Club Clandestine}}</span>
+
! class="left" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-Clandestine Icon.png|link=Club Clandestine{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Clandestine|Club Clandestine}}</span>
 
! class="padding"|
 
! class="padding"|
! class="padding" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:TOY-DevilsDollhouse Icon.png|link=Devil's Dollhouse{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Devil's Dollhouse}}</span>
+
! class="padding" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-ThrillsChills Icon.png|link=Thrills and Chills Amusement Park{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Thrills and Chills Amusement Park}}</span>
 
! class="padding"|
 
! class="padding"|
! class="right" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-ThrillsChills Icon.png|link=Thrills and Chills Amusement Park{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Thrills and Chills Amusement Park}}</span>
+
! class="right" style="padding: 6px 6px 12px;"|<span class="itembox3"></span>
 +
|}<!--------
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Misc maps
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
-->
 +
{| class="borderbox whitetext blacklinks" style="width: 100%; margin-top: -4px; border-collapse: collapse"
 +
|-
 +
! style="padding-left: 2em; text-align:left;width: 200px;"|{{LS|{{{lang}}}|
 +
    en=Misc maps}}
 +
!
 +
! style="padding-left: 2em; text-align:left;width: 200px;"|
 +
!
 +
! style="padding-left: 2em; text-align:left;width: 200px;"|
 +
|-
 +
! class="top left" style="padding: 12px 6px 6px;"|<span class="itembox3">[[File:KF-MoutainPassNight Icon.png|link=Mountain Pass (Night){{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Mountain Pass|Mountain Pass (Night)}}</span>
 +
! class="top" |
 +
! class="top" style="padding: 12px 6px 6px;"|<span class="itembox3">[[File:TOY-DevilsDollhouse Icon.png|link=Devil's Dollhouse{{#if:{{{lang|}}}|/{{{lang}}}}}]]</span><span class="itembar">{{LLG|{{{lang|}}}|Devil's Dollhouse}}</span>
 +
! class="top" |
 +
! class="top right" style="padding: 12px 6px 6px;"|<span class="itembox3"></span>
 
|}<!--------
 
|}<!--------
  
Line 472: Line 497:
 
|-
 
|-
 
! class="whitetext top left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
 
! class="whitetext top left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
 +
    |en=KF Series}}
 +
| class="top left" |&emsp;
 +
| class="top right"  style="padding: 6px;"|{{LL|{{{lang|}}}|Killing_Floor_(modification)|
 +
    en=KFMod|
 +
    pt=Killing Floor modificações|
 +
    ru=Модификация Killing Floor}}{{•}}{{LL|{{{lang|}}}|ZYnthetic|
 +
    en=Killing Floor: Collected|
 +
    pt=Trilha sonora|
 +
    ru=Саундтрек}}{{•}}  {{LL|{{{lang|}}}
 +
    en=Killing Floor|
 +
    ru=Игра Killing Floor|
 +
    fr=Killing Floor}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Killing_Floor_Defense|
 +
    en=Killing Floor Defense}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Gun_Game|
 +
    en=Gun Game}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Toy_Master|
 +
    en=Toy Master}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Killing_Floor_Calamity|
 +
    en=Killing Floor Calamity}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Killing_Floor_2|
 +
    en=Killing Floor 2}}{{•}}  {{LL|{{{lang|}}}|Killing_Floor_Uncovered|
 +
    en=Killing Floor: Uncovered}}
 +
|-
 +
! class="whitetext left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
 
     |en=General
 
     |en=General
 
     |fr=Général
 
     |fr=Général
Line 480: Line 525:
 
     |cs=Obecně
 
     |cs=Obecně
 
     |ko=일반}}
 
     |ko=일반}}
| class="top left" |&emsp;
+
| class=" left" |&emsp;
| class="top right"  style="padding: 6px;"|{{LL|{{{lang|}}}|
+
| class=" right"  style="padding: 6px;"|{{LL|{{{lang|}}}|
    en=Killing Floor|
+
    ru=Игра Killing Floor|
+
    fr=Killing Floor}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Killing_Floor_(modification)|
+
    en=Killing Floor modification|
+
    pt=Killing Floor modificações|
+
    ru=Модификация Killing Floor|}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|ZYnthetic|
+
    en=Soundtrack|
+
    pt=Trilha sonora|
+
    ru=Саундтрек}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
 
     en=Difficulty|
 
     en=Difficulty|
 
     fr=Difficulté|
 
     fr=Difficulté|
Line 541: Line 577:
 
     pt=Sandbox Mode (modo presonalizado)|
 
     pt=Sandbox Mode (modo presonalizado)|
 
     ru=Модификация песочница|
 
     ru=Модификация песочница|
     es=Modo Sandbox
+
     es=Modo Sandbox}}
}}
+
 
|-
 
|-
 
! class="whitetext left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
 
! class="whitetext left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
Line 582: Line 617:
 
     ru=Городской кошмар}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Harold Lott character pack|
 
     ru=Городской кошмар}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Harold Lott character pack|
 
     en=Harold Lott|
 
     en=Harold Lott|
     ru=Гарольд Лотт}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     ru=Гарольд Лотт}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|The Chickenator Pack|
     en=The Chickenator Pack|
+
     en=Chickenator|
 
     ru=Чикенатор}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Robot Special character pack|
 
     ru=Чикенатор}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Robot Special character pack|
 
     en=D.A.R.|
 
     en=D.A.R.|
     ru=D.A.R.}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Mrs Foster Pack|
+
     ru=D.A.R.}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Mrs Foster Pack|
 
     en=Mrs. Foster|
 
     en=Mrs. Foster|
 
     ru=Миссис Фостер}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Reggie the Rocker Character Pack|
 
     ru=Миссис Фостер}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Reggie the Rocker Character Pack|
 
     en=Reggie the Rocker|
 
     en=Reggie the Rocker|
     ru=Рокер Регги}}{{•}}{{LL|{{{lang|}}}|Promotional characters|
+
     ru=Рокер Регги}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Neon Character Pack|
 +
    en=Neon}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Promotional characters|
 
     en=Promotional|
 
     en=Promotional|
 
     fr=Promotionnel|
 
     fr=Promotionnel|
Line 596: Line 632:
 
     pt=Promocional|
 
     pt=Promocional|
 
     ru=Рекламные|
 
     ru=Рекламные|
     es=Promocional}}){{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     es=Promocional}})<br /><span style="white-space: nowrap">{{small|{{LS|{{{lang|}}}|
 +
    en=Others}}}} ({{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Community Characters}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Trader|
 
     en=Trader|
 
     fr=Vendeuse|
 
     fr=Vendeuse|
Line 602: Line 640:
 
     pt=Negociante|
 
     pt=Negociante|
 
     ru=Торговец|
 
     ru=Торговец|
     es=Mercader}} <span style="white-space: nowrap">{{small|{{LS|{{{lang|}}}|
+
     es=Mercader}}{{}} {{LL|{{{lang|}}}|Trader#GLaDOS|
    en=Weapon Packs|
+
     en=GLaDOS}}{{•}}{{LL|{{{lang|}}}|Patriarch#Background|
    es=Pack de Armas|
+
     en=Kevin Clamely}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Rachel Clamley (Story)|
    pt=Pacote de armas|
+
     en=Rachel Clamley}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
    ru=Наборы вооружений}}}} ({{LL|{{{lang|}}}|
+
     en=Ringmaster Lockheart}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
     en=Community Weapon Pack|
+
     en=Martel Halliday}})<br /><span style="white-space: nowrap">{{small|{{LS|{{{lang|}}}|
    es=Pack de Armas de la Comunidad|
+
    pt=Pacote de armas da comunidade|
+
    ru=Вооружение сообщества}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     en=Community Weapon Pack 2|
+
    es=Pack de Armas de la Comunidad 2|
+
    pt=Pacote de armas da comunidade 2|
+
    ru=Вооружение сообщества 2}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
    en=Golden Weapons Pack|
+
    es=Pack de Armas Doradas|
+
    pt=Pacote de armas douradas|
+
    ru=Золотое вооружение}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     en=Golden Weapons Pack 2|
+
    es=Pack de Armas Doradas 2|
+
    pt=Pacote de armas douradas 2|
+
    ru=Золотое вооружение 2}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     en=Camo Weapon Pack|
+
    ru=Набор Камуфлированного Оружия}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     en=Community Weapons Pack 3 - Us Versus Them Total Conflict Pack|
+
    ru=Вооружение сообщества 3}})<br /><span style="white-space: nowrap">{{small|{{LS|{{{lang|}}}|
+
 
     en=Responses|
 
     en=Responses|
 
     fr=Citations|
 
     fr=Citations|
Line 633: Line 652:
 
     ru=Реплики|
 
     ru=Реплики|
 
     es=Respuestas}}}} ({{LL|{{{lang|}}}|Trader responses|
 
     es=Respuestas}}}} ({{LL|{{{lang|}}}|Trader responses|
     en=Trader|
+
     en=Trader's lines|
 
     fr=Vendeuse|
 
     fr=Vendeuse|
 
     it=Commerciante|
 
     it=Commerciante|
Line 639: Line 658:
 
     ru=Реплики торговца|
 
     ru=Реплики торговца|
 
     es=Mercader}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Patriarch responses|
 
     es=Mercader}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Patriarch responses|
     en=Patriarch|
+
     en=Patriarch's lines|
 
     fr=Patriarche|
 
     fr=Patriarche|
 
     it=Patriarca|
 
     it=Patriarca|
Line 645: Line 664:
 
     ru=Реплики Патриарха|
 
     ru=Реплики Патриарха|
 
     es=Patriarca}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Squad responses|
 
     es=Patriarca}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Squad responses|
     en=Squad|
+
     en=Character's lines|
 
     fr=Équipe|
 
     fr=Équipe|
 
     it=Squadra|
 
     it=Squadra|
 
     pt=Equipe|
 
     pt=Equipe|
 
     ru=Реплики людей|
 
     ru=Реплики людей|
     es=Escuadra}})</span>
+
     es=Escuadra}})
 +
|-
 +
! class="whitetext left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
 +
    |en=Weapons}}
 +
| class=" left" |&emsp;
 +
| class=" right"  style="padding: 6px;"|{{small|{{LS|{{{lang}}}|
 +
    en=DLC Weapon Packs|
 +
    es=Pack de Armas|
 +
    pt=Pacote de armas|
 +
    ru=Наборы вооружений}}}} ({{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Community Weapon Pack|
 +
    es=Pack de Armas de la Comunidad|
 +
    pt=Pacote de armas da comunidade|
 +
    ru=Вооружение сообщества}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Community Weapon Pack 2|
 +
    en=Community Steampunk Weapon Pack|
 +
    es=Pack de Armas de la Comunidad 2|
 +
    pt=Pacote de armas da comunidade 2|
 +
    ru=Вооружение сообщества 2}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Golden Weapons Pack|
 +
    es=Pack de Armas Doradas|
 +
    pt=Pacote de armas douradas|
 +
    ru=Золотое вооружение}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Golden Weapons Pack 2|
 +
    es=Pack de Armas Doradas 2|
 +
    pt=Pacote de armas douradas 2|
 +
    ru=Золотое вооружение 2}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Camo Weapon Pack|
 +
    ru=Набор Камуфлированного Оружия}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Community Weapons Pack 3 - Us Versus Them Total Conflict Pack|
 +
    en=Us Versus Them Weapon Pack|
 +
    ru=Вооружение сообщества 3}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Neon Weapon Pack}})<br /><span style="white-space: nowrap">{{small|{{LS|{{{lang|}}}|
 +
    en=Others}}}} ({{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Community Weapons}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Unused Weapons}})
 
|-
 
|-
 
! class="whitetext left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
 
! class="whitetext left" style="background: black; padding: 6px; vertical-align: top; text-align: right;"|{{LS|{{{lang}}}
Line 686: Line 738:
 
     es=Mapas en la Lista Blanca|
 
     es=Mapas en la Lista Blanca|
 
     ko=화이트 리스트 맵 목록}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|List of whitelisted mutators|
 
     ko=화이트 리스트 맵 목록}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|List of whitelisted mutators|
     en=Mutators|
+
     en=Whitelisted Mutators|
 
     fr=Liste blanche des mutators|
 
     fr=Liste blanche des mutators|
 
     it=Mutatori whitelisted|
 
     it=Mutatori whitelisted|
Line 704: Line 756:
 
     en=Heavy Metal}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Heavy Metal}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Level Up}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Level Up}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=Incendiary}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Twisted Christmas|
 
     en=Twisted Christmas|
     ru=Искривленное Рождество}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
+
     ru=Искривленное Рождество}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|Potato Fools Day|
 +
    en=Potato Fools}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Summer Sideshow|
 
     en=Summer Sideshow|
 
     ru=Летнее Обновление}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     ru=Летнее Обновление}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
Line 711: Line 765:
 
     ru=Хэллоуинское Обновление}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     ru=Хэллоуинское Обновление}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 
     en=Hillbilly Horror|
 
     en=Hillbilly Horror|
     ru=Деревенский Ужас}}
+
     ru=Деревенский Ужас}}{{•}} {{LL|{{{lang|}}}|
 +
    en=End Of The Line}}
  
 
|}<!---
 
|}<!---

Revision as of 05:03, 14 December 2014

KF-Wiki alt1.png Welcome to the Killing Floor Wiki!

A collaborative resource created with the goal of providing useful and insightful information about Killing Floor.

507 articles since 20th May 2009 and growing…

Specimens
Clot icon 64.pngClot Gore icon 64.pngGorefast Bloat icon 64.pngBloat
Stalker icon 64.pngStalker Scrake icon 64.pngScrake Husk icon 64.pngHusk
Crawler icon 64.pngCrawler Pound icon 64.pngFleshpound Siren icon 64.pngSiren
Patriarch icon 64.pngPatriarch
Globeicon.png Language: English • Česky • Español • Français • Italiano • 한글 • Português • Русский